Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылки
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

John Bunyan (Джон Баньян)


Of Man By Nature


From God he's a backslider,
Of ways he loves the wider;
With wickedness a sider,
More venom than a spider.
In sin he's a considerer,
A make-bate and divider;
Blind reason is his guider,
The devil is his rider. 



Перевод на русский язык

Стихи о том, каков Человек по своей Природе


Се – Человек. Он не празднует Господа Бога; 
В Ад побредёт, лишь была бы пошире Дорога; 
Слабость повсюду за ним ковыляет, убога; 
Злобы в нём, как в Пауке, – и всегда, и премного. 
Грех громоздит на Грехи, и не видно итога; 
Всюду, где он, – возникают Разлад и Тревога. 
В Разуме трижды слепом он обрёл Педагога; 
Дьявол, его оседлав, погоняет:  
                               «Вперёд! И-го-гó-го!» 

© Перевод Евг. Фельдмана
Все переводы Евгения Фельдмана


John Bunyan's other poems:
  1. Meditations upon a Candle
  2. How Graces Are To Be Obtained
  3. The Fowls Flying In The Air
  4. Of The Love Of Christ
  5. Upon The Whipping Of The Top


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать стихотворение (Poem to print)

Количество обращений к стихотворению: 1537



Последние стихотворения

Поддержать сайт

To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru