Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылки
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

William Wordsworth (Уильям Вордсворт)


Composed At The Same Time And On The Same Occasion


I dropped my pen; and listened to the Wind
That sang of trees uptorn and vessels tost--
A midnight harmony; and wholly lost
To the general sense of men by chains confined
Of business, care, or pleasure; or resigned
To timely sleep. Thought I, the impassioned strain,
Which, without aid of numbers, I sustain,
Like acceptation from the World will find.
Yet some with apprehensive ear shall drink
A dirge devoutly breathed o'er sorrows past;
And to the attendant promise will give heed--
The prophecy,--like that of this wild blast,
Which, while it makes the heart with sadness shrink,
Tells also of bright calms that shall succeed. 



Перевод на русский язык

* * *


Я отложил перо; мне шквальный ветер пел
О бригах гибнущих, о буреломных чащах, -
Полуночный псалом, утраченный для спящих
Невольников забот и повседневных дел.
   Помыслил я тогда: вот мой земной удел -
   Внимать мелодии, без меры и созвучий,
   Чтоб я ответствовал на вещий зов певучий
   И страстным языком природы овладел.
Немногим явственен надгробный стон такой,
Звучащий набожно над горем и тоской
Давно минувших лет; но он, как буря эта,
   Порывом яростным печаля сердце мне,
   О наступающей пророчит тишине,
   О легкой зыби волн в сиянии рассвета.

Перевод Арк. Штейнберга


William Wordsworth's other poems:
  1. View From The Top Of Black Comb
  2. Upon The Same Event
  3. The King Of Sweden
  4. Yes, It Was The Mountain Echo
  5. To The Supreme Being From The Italian Of Michael Angelo


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать стихотворение (Poem to print)

Количество обращений к стихотворению: 2153



Последние стихотворения

Поддержать сайт

To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru