|
||
|
|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
William Butler Yeats (Уильям Батлер Йейтс) The Spur YOU think it horrible that lust and rage Should dance attention upon my old age; They were not such a plague when I was young; What else have I to spur me into song? Перевод на русский язык Шпоры Вам трудно примириться, что под старость Они со мной – желание и ярость. А кто же лучше в юности умел Меня взбодрить, да так, чтоб я запел? Перевод Бориса Ривкина Вы в ужасе, что похоть, гнев и ярость Меня явились искушать под старость. Я смолоду не знал подобных кар. Но чем еще пришпорить певчий дар? Перевод Григория Кружкова William Butler Yeats's other poems: Poems of another poets with the same name (Стихотворения других поэтов с таким же названием): Количество обращений к стихотворению: 2252 |
||
|
|
||
Английская поэзия | ||