Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

John Wilmot, Earl of Rochester (Джон Уилмот, граф Рочестер)


Love and Life


All my past life is mine no more,
The flying hours are gone,
Like transitory dreams giv'n o'er,
Whose images are kept in store
By memory alone.

The time that is to come is not;
How can it then be mine?
The present moment's all my lot;
And that, as fast as it is got,
Phyllis, is only thine.

Then talk not of inconstancy,
False hearts, and broken vows;
If I, by miracle, can be
This live-long minute true to thee,
'Tis all that Heav'n allows. 



Перевод на русский язык

Любовь и Жизнь


Что было, – не принадлежит 
        Мне в мире под луною. 
Того, что было, – общий вид 
Одна лишь Память сохранит 
        За смутной пеленою. 
 
Что будет – будет, я того         
        Назвать «моё» – не смею. 
Пришёл Момент – лови его: 
Любви и Жизни существо 
        Лишь так я разумею. 
 
Когда б я мог чудотворить, 
        Нетрудно было мне бы 
Тебе с Минуту верным быть, – 
Ведь это всё, что подарить 
        Нам позволяет Небо! 

© Перевод Евг. Фельдмана
Все переводы Евгения Фельдмана


John Wilmot, Earl of Rochester's other poems:
  1. On the Women about Town
  2. Grecian Kindness
  3. A Song of a Young Lady to Her Ancient Lover
  4. A Song (Give me leave to rail at you)
  5. Nestor


Poems of another poets with the same name (Стихотворения других поэтов с таким же названием):

  • Edith Nesbit (Эдит Несбит) Love and Life ("LOVE only sings when Love is young")
  • Emily Pfeiffer (Эмили Пфайффер) Love and Life ("HOW beautiful upon the mountains are")
  • Arthur Adams (Артур Адамс) Love and Life ("AS some faint wisp of fragrance, floating wide")

    Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (Print)

    Количество обращений к стихотворению: 3929


    Последние стихотворения


    To English version


  • Рейтинг@Mail.ru

    Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru