Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Emily Elizabeth Dickinson (Эмили Дикинсон)


The Inevitable


WHILE I was fearing it, it came,
     But came with less of fear,
Because that fearing it so long
     Had almost made it dear.
There is a fitting a dismay,
     A fitting a despair.
'Tis harder knowing it is due,
     Than knowing it is here.
The trying on the utmost,
     The morning it is new,
Is terribler than wearing it
     A whole existence through. 



Перевод на русский язык

Неизбежное


Чего боялся, то пришло,
Но страх был очень мал,
Он в ожиданье стал почти
Как то, чего желал.
Мы примеряем груз тревог,
Отчаяния спуд.
Труднее ждать расплаты срок,
Чем знать, что вот он тут.

Рыданьем выплачь страх и боль,
А новый день спасёт.
Ужасней нет, носить с собой
До смерти это всё. 

Перевод Константина Еремеева


Emily Elizabeth Dickinson's other poems:
  1. A Syllable
  2. If the Foolish Call Them
  3. How Still the Bells in Steeples Stand
  4. Life's Trades
  5. Unto My Books So Good to Turn


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (To print)

Количество обращений к стихотворению: 1688


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия