Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Emily Elizabeth Dickinson (Эмили Дикинсон)


* * *


The Sweets of Pillage, can be known
To no one but the Thief —
Compassion for Integrity
Is his divinest Grief —



Перевод на русский язык

* * *


О наслаждении украсть
Всех лучше знает вор...
А сожаления о чести —
Есть Божий приговор!

Перевод Аделы Василой


Отраду Воровских Утех
познал лишь Вор, чей глаз
с Блаженной Скорбью видит тех,
кто в Честности погряз.

Перевод Санны Юнг


Вор знает сладость воровства
И нам расскажет пусть
Про Состраданье к Честности —
Свою Благую Грусть —

Перевод Д. Смирнова-Садовского


Переводы на другие языки (Translations into another languages):

Emily Elizabeth Dickinson's other poems:
  1. The Farthest Thunder That I Heard
  2. The Lost Thought
  3. Reticence
  4. On the Tleakness of My Lot
  5. Upon the Gallows Hung a Wretch


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (To print)

Количество обращений к стихотворению: 1702


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия