Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

John Allyn McAlpin Berryman (Джон Берримен)


Sonet 17. The Old Boys' blazers like a Mardi-Gras


The Old Boys' blazers like a Mardi-Gras
Burn orange, border black their dominoes
Stagger the green day down the tulip rows
Of the holiday town. Ever I passioned, ah
Ten years, to go by her golden bra
Some sultry girl is caught, to dip my nose
Or dance where jorums clash and King Rex' hose
Slip as he rules the tantrum's orchestra,
Liriodendron, and the Mystic Krewe!
Those images of Mardi Gras' sweet weather
Beckoned — but how has their invitation ceased?
.. The bells brawl, calling (I cannot find you 
With me there) back us who were not together. 
Our forward Lent set in before our feast.



Перевод на русский язык

Сонет 17. Студенты вырвались на карнавал


Студенты вырвались на карнавал,
Ошеломляя шутовским нарядом,
Веселым масленичным маскарадом
Праздничный город. Как он волновал
Меня, бывало: девушки на бал
Бегут, их ловят парни, тут же рядом
Пляшут, «Король» командует парадом,
Пунш пенится, гремит оркестров шквал,
Тюльпанные деревья и цветы!
Ах, карнавал, блеск, яркость, краски, звуки
Как он манил — так что ж теперь не мил?
...Колокола звонят, зовут, но ты
Не здесь, ты не со мною, мы в разлуке.
Пост раньше масленицы наступил.

Перевод В. Британишского


John Allyn McAlpin Berryman's other poems:
  1. Песня-фантазия 125Dream Song 125
  2. 1 Сентября 1939 года1 September 1939


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (To print)

Количество обращений к стихотворению: 1258


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru