Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Anonymous ( Неизвестный автор)


Limerick. “Our Vicar is good Mr. Inge…”


Our Vicar is good Mr. Inge.
One evening lie offered to sing. 
	So we asked him to stoop, 
	Put his head in a loop,
And pulled at each end of the string. 



Перевод на русский язык

Лимерик. «Я просил его…»


Я просил его: «Не голоси!»
Он в ответ: «Вот уж нет, не проси!»
	После «до-ре-ми-ля»
	Опустилась петля…
После «си» – он уж был в небеси!

© Перевод Евг. Фельдмана
26.11.1987
31.01.2011 (ред.)
Все переводы Евгения Фельдмана


Anonymous's other poems:
  1. The Guard-Chamber
  2. Now, Robin, Lend to Me Thy Bow
  3. Kitty of Coleraine
  4. The Cave of Pope
  5. The Haws of Cromdale


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (To print)

Количество обращений к стихотворению: 1622


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия