|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
Anonymous ( Неизвестный автор) Limerick. “Our Vicar is good Mr. Inge…” Our Vicar is good Mr. Inge. One evening lie offered to sing. So we asked him to stoop, Put his head in a loop, And pulled at each end of the string. Перевод на русский язык Лимерик. «Я просил его…» Я просил его: «Не голоси!» Он в ответ: «Вот уж нет, не проси!» После «до-ре-ми-ля» Опустилась петля… После «си» – он уж был в небеси! © Перевод Евг. Фельдмана 26.11.1987 31.01.2011 (ред.) Все переводы Евгения Фельдмана Anonymous's other poems: Распечатать (Print) Количество обращений к стихотворению: 1268 |
||
Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |