Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Anonymous ( Неизвестный автор)


Limerick. “A guy with a girl in a Fiat…”


A guy with a girl in a Fiat
Asked, “Where on earth is my key at?”
	When he started to seek,
	She let out a shriek:
“That’s not where it’s likely to be at!”



Перевод на русский язык

Лимерик. «Приключенье у Грейс и Алойса…»


Приключенье у Грейс и Алойса:
Потеряли ключи от «Роллс-Ройса».
Муж пошарил вокруг
И услышал: «Мой друг,
А вот здесь ты не шарь и не ройся!»

© Перевод Евг. Фельдмана
27.03.1988
25.04.1988
Все переводы Евгения Фельдмана


Anonymous's other poems:
  1. Glen-Orra
  2. The Sun Shines Fair on Carlisle Wall
  3. Shan Van Vocht
  4. My Wife Has Ta'en the Gee
  5. Glashen-Glora


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (Print)

Количество обращений к стихотворению: 1230


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru