Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Anonymous ( Неизвестный автор)


Limerick. “A guy with a girl in a Fiat…”


A guy with a girl in a Fiat
Asked, “Where on earth is my key at?”
	When he started to seek,
	She let out a shriek:
“That’s not where it’s likely to be at!”



Перевод на русский язык

Лимерик. «Приключенье у Грейс и Алойса…»


Приключенье у Грейс и Алойса:
Потеряли ключи от «Роллс-Ройса».
Муж пошарил вокруг
И услышал: «Мой друг,
А вот здесь ты не шарь и не ройся!»

© Перевод Евг. Фельдмана
27.03.1988
25.04.1988
Все переводы Евгения Фельдмана


Anonymous's other poems:
  1. The Guard-Chamber
  2. Now, Robin, Lend to Me Thy Bow
  3. Kitty of Coleraine
  4. The Cave of Pope
  5. The Haws of Cromdale


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (To print)

Количество обращений к стихотворению: 1641


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия