Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Anonymous ( Неизвестный автор)


At Leeds


Here lies my wife,
Here lies she;
Hallelujah!
Hallelujee!



Перевод на русский язык

«Слёзы всё лью я и лью я..»


Слёзы
Всё лью я
И лью я,
Лью
И твержу:
«Аллилуйя!»
Землю целую,
Жёнушку злую
Похоронив, –
«Аллилуйя!»

© Перевод Евг. Фельдмана
6-8.12.2016
Все переводы Евгения Фельдмана



Anonymous's other poems:
  1. Carlisle Yetts
  2. The Flower of Yarrow
  3. Gathering of Atholl
  4. Ettrick Banks
  5. Inscription on a Gravestone in the Churchyard of Melrose Abbey


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (Print)

Количество обращений к стихотворению: 1148


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru