|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
Anonymous ( Неизвестный автор) On Johnny Cole Here lies Johnny Cole, Who died, on my soul, After eating a plentiful dinner; While chewing his crust, He was turned into dust, With his crimes undigested – poor sinner. Перевод на русский язык «Ушёл за праотцами следом…» Ушёл за праотцами следом Он в настроенье неплохом С непереваренным обедом И неотпущенным грехом. © Перевод Евг. Фельдмана 6.12.2016 Все переводы Евгения Фельдмана Anonymous's other poems: Распечатать (Print) Количество обращений к стихотворению: 1296 |
||
Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |