Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Anonymous ( Неизвестный автор)


On the Shakespeare Critics


’Tis gen’rous M*****, in thee and thy brothers,
To help us thus to read the work of others:
Never for this, can just return be shown;
For who will help us e’er to read your own?



Перевод на русский язык

На критиков-шекспироведов


Ваши толкованья, ваши мнения –
Помощь в пониманье мыслей гения,
Но никто понять не в состоянии
Ваши мненья, ваши толкования.

© Перевод Евг. Фельдмана
21.01.2017
Все переводы Евгения Фельдмана


Anonymous's other poems:
  1. Sir Richard Whittington’s Advancement
  2. The Guard-Chamber
  3. Shan Van Vocht
  4. The Bells of Fletching
  5. Glen-Orra


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (To print)

Количество обращений к стихотворению: 1690


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия