Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Richard Garnett (Ричард Гарнетт)


* * *


Daphne, eluding Phœbus flame,
Remained the laurel she became,
For Poets, observation proves,
Prefer their laurels to their loves.



Перевод на русский язык

«Дафна бежала от Феба, прекрасная дева…»


Дафна бежала от Феба, прекрасная дева,
И на бегу превратилась в лавровое древо:
Вспомнила Дафна, что, как ни прекрасна девица,
Лавром и славой вернее поэт соблазнится! 

© Перевод Евг. Фельдмана
9.08.2016
Все переводы Евгения Фельдмана


Richard Garnett's other poems:
  1. The Taper
  2. Age
  3. Our Crocodile
  4. The Highwayman's Ghost
  5. Dante


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (Print)

Количество обращений к стихотворению: 1394


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru