Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

William Butler Yeats (Уильям Батлер Йейтс)


Youth and Age


MUCH did I rage when young,
Being by the world oppressed,
But now with flattering tongue
It speeds the parting guest. 



Перевод на русский язык

Молодость и старость


Презреньем заклеймён,
Я злился, мир кляня…
Дни сочтены – и он
Льстит, торопя меня.

Перевод Ильи Липеса


William Butler Yeats's other poems:
  1. Two Songs from a Play
  2. A Prayer for My Son
  3. Owen Ahern and His Dancers
  4. The Two Kings
  5. To a Wealthy Man Who Promised a Second Subscription to the Dublin Municipal Gallery if It Were Proved the People Wanted Pictures


Poems of another poets with the same name (Стихотворения других поэтов с таким же названием):

  • Samuel Coleridge (Сэмюэл Кольридж) Youth and Age ("Verse, a breeze 'mid blossoms straying")
  • George Byron (Джордж Байрон) Youth and Age ("There's not a joy the world can give like that it takes away")
  • Arthur Clough (Артур Клаф) Youth and Age ("DANCE on, dance on, we see, we see")

    Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (To print)

    Количество обращений к стихотворению: 3228


    Последние стихотворения


    To English version


  • Рейтинг@Mail.ru

    Английская поэзия