|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
Anonymous ( Неизвестный автор) Limerick. “There once were three fellows from Garry…” There once were three fellows from Garry Named Larry and Harry and Barry; Now Harry was bare As an egg or a pear, But Larry and Barry were hairy. Перевод на русский язык Лимерик. «Ларри, Барри и Гарри с Моравы…» Ларри, Гарри и Барри с Моравы Веселы были, здравы и бравы. На сегодняшний день Гарри лыс, словно пень, Ларри с Барри, как прежде, кудрявы. © Перевод Евг. Фельдмана 22.05.1985 Все переводы Евгения Фельдмана Anonymous's other poems:
Распечатать (Print) Количество обращений к стихотворению: 1639 |
||
Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |