Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Anonymous ( Неизвестный автор)


* * *


I am really rather annoyed
With Freud
For getting us all openly bumptious
About what had been secretly scrumptious.



Перевод на русский язык

Зигмунд Фрейд


Отчего в раздоре я
	С Фрейдом? Что задело?
Нас его теория
	Догола раздела!

© Перевод Евг. Фельдмана
26.05.1985
8.05.2011 (ред.)
21.05.2011 (ред.)
Все переводы Евгения Фельдмана


Anonymous's other poems:
  1. King Cormac’s Crown
  2. The Maid of Dunmore
  3. The Sun Shines Fair on Carlisle Wall
  4. The Enchanted Island
  5. The Bells of Fletching


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (To print)

Количество обращений к стихотворению: 1891


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru