Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Anonymous ( Неизвестный автор)


On a Certain Sylla


Sylla declares the world shall know
That he’s my most determined foe! 
I wish him wide the tale to spread;
For all that I from Sylla dread 
Is, that the knave, to serve some end, 
May one day swear that he’s my friend. 

[From ‘The Poetical Register’ (1801).]



Перевод на русский язык

Мой враг


Тому, кто молвил «Я – твой враг!»
Я пожелаю всяких благ:
Ведь если он объявит вдруг
О том, что он мой первый друг,
Я от такой нежданной чести
	Умру на месте!

© Перевод Евг. Фельдмана
Все переводы Евгения Фельдмана


Anonymous's other poems:
  1. The Guard-Chamber
  2. Now, Robin, Lend to Me Thy Bow
  3. The Cave of Pope
  4. Kitty of Coleraine
  5. The Banks o’ Glaizart


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (To print)

Количество обращений к стихотворению: 1934


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия