Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Anonymous ( Неизвестный автор)


On a Certain Sylla


Sylla declares the world shall know
That he’s my most determined foe! 
I wish him wide the tale to spread;
For all that I from Sylla dread 
Is, that the knave, to serve some end, 
May one day swear that he’s my friend. 

[From ‘The Poetical Register’ (1801).]



Перевод на русский язык

Мой враг


Тому, кто молвил «Я – твой враг!»
Я пожелаю всяких благ:
Ведь если он объявит вдруг
О том, что он мой первый друг,
Я от такой нежданной чести
	Умру на месте!

© Перевод Евг. Фельдмана
Все переводы Евгения Фельдмана


Anonymous's other poems:
  1. Sir Richard Whittington’s Advancement
  2. The Guard-Chamber
  3. Shan Van Vocht
  4. The Bells of Fletching
  5. Glen-Orra


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (To print)

Количество обращений к стихотворению: 1959


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия