Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Anonymous ( Неизвестный автор)


On a Certain Sylla


Sylla declares the world shall know
That he’s my most determined foe! 
I wish him wide the tale to spread;
For all that I from Sylla dread 
Is, that the knave, to serve some end, 
May one day swear that he’s my friend. 

[From ‘The Poetical Register’ (1801).]



Перевод на русский язык

Мой враг


Тому, кто молвил «Я – твой враг!»
Я пожелаю всяких благ:
Ведь если он объявит вдруг
О том, что он мой первый друг,
Я от такой нежданной чести
	Умру на месте!

© Перевод Евг. Фельдмана
Все переводы Евгения Фельдмана


Anonymous's other poems:
  1. Now, Robin, Lend to Me Thy Bow
  2. The Guard-Chamber
  3. The Enchanted Island
  4. The Banks o’ Glaizart
  5. My Wife Has Ta'en the Gee


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (Print)

Количество обращений к стихотворению: 1439


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru