Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Charles Graham Halpine (Чарльз Грэхем Халпин)


Feminine Arithmetic


      LAURA

On me he shall ne’er put a ring,
  So, mamma, ’tis in vain to take trouble –
For I was but eighteen in spring,
  While his age exactly is double.

      MAMMA

He’s but in his thirty-sixth year,
  Tall, handsome, good-natured and witty,
And should you refuse him, my dear,
  May you die an old maid without pity!

      LAURA

His figure, I grant you, will pass,
  And at present he’s young enough plenty;
But when I am sixty, alas!
  Will not he be a hundred and twenty?



Перевод на русский язык

Девичья арифметика


– Тебе – восемнадцать, ему – тридцать шесть.
Он замуж позвал… Окажи ему честь!

– В мои пятьдесят ему будет сто лет.
Зачем он мне нужен? Нет, маменька, нет!

© Перевод Евг. Фельдмана
4.01.2011
Все переводы Евгения Фельдмана


Charles Graham Halpine's other poems:
  1. April 20, 1864
  2. The Song of the Soldiers
  3. Soon We'll Have the Union Back
  4. Lincoln
  5. The Same Canteen


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (Print)

Количество обращений к стихотворению: 1415


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru