Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Robert Burns (Роберт Бернс)


Epitaph for J--- H--- Written in Air


Here lies a Scots mile of a chiel, 
If he’s in heaven, Lord, fill him weel! 



Перевод на русский язык

Эпитафия долговязому парню, уроженцу Эйра


«Шотландскою милей» когда-то, поверь,
Дразнили мы плоть эту тленную,
И если не к Чёрту попал он теперь,
То Бог им промерит вселенную!

© Перевод Евг. Фельдмана
6.09.2005
Все переводы Евгения Фельдмана


Robert Burns's other poems:
  1. The Rantin’ Dog the Daddie O’t
  2. Could Aught of Song
  3. Nithsdale’s Welcome Hame
  4. Behold the Hour
  5. Mark Yonder Pomp


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (To print)

Количество обращений к стихотворению: 3275


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия