|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
Epitaph for J--- H--- Written in Air Here lies a Scots mile of a chiel, If he’s in heaven, Lord, fill him weel! Перевод на русский язык Эпитафия долговязому парню, уроженцу Эйра «Шотландскою милей» когда-то, поверь, Дразнили мы плоть эту тленную, И если не к Чёрту попал он теперь, То Бог им промерит вселенную! © Перевод Евг. Фельдмана 6.09.2005 Все переводы Евгения Фельдмана Robert Burns's other poems:
Распечатать (Print) Количество обращений к стихотворению: 2848 |
||
Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |