|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
To Nobodaddy Why art thou silent & invisible, Father of Jealousy? Why dost thou hide thyself in clouds From every searching Eye? Why darkness & obscurity In all thy works & laws, That none dare eat the fruit but from Thy wily serpent's jaws? Or is it because Secrecy Gains females' loud applause? Перевод на русский язык Отцу, не породившему сына Зачем безмолвен ты, зачем Незрим, Ревнивый Отче? Зачем туманной пеленой Пытаешь наши очи? Зачем ты гневной тьмой объял Слова свои святые, И несть для нас иных плодов, Чем те, что в зеве Змия? Одна ль повинна в этом Страсть женская к секретам? Перевод В.Л. Топорова William Blake's other poems:
Распечатать (Print) Количество обращений к стихотворению: 5795 |
||
Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |