Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Robert Burns (Роберт Бернс)


Epitaph for Robert Aiken, Esq


Know thou, O stranger to the fame
Of this much lov’d, much honour’d name,
(For none that knew him need be told)
A warmer heart death ne’er made cold.

1786

Перевод на русский язык

Эпитафия Роберту Эйкену, эсквайру


У нас непоправимая беда:
	Скончался Роберт Эйкен – и, поверьте, 
К столь пламенному сердцу никогда
	Ещё не прикасался холод смерти!

1786

© Перевод Евг. Фельдмана
22.03.1989
Все переводы Евгения Фельдмана


Robert Burns's other poems:
  1. I Gaed a Waefu' Gate Yestreen
  2. Blythe Was She
  3. Gala Water
  4. Stay My Charmer
  5. The Flowery Banks of Cree


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (Print)

Количество обращений к стихотворению: 2861


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru