|
||
|
|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
To Mr. Renton, Berwick Your billet, sir, I grant receipt;
Wi’ you I’ll canter ony gate,
Though ‘twere a trip to yon blue warl’,
Where birkies march on burning marl:
Then, sir, God willing, I’ll attend ye,
And to his goodness I commend ye.
R. BURNS.
R. BURNS.1787 Перевод на русский язык Мистеру Рентону из Бервика Спасибо, сэр, за приглашенье.
Я с вами, сэр, без возраженья
Готов сходить хоть в ад кромешный,
Что клиентуры полон грешной.
Мы скоро свидимся, я чаю.
Вас Господу препоручаю.
Р. Бернс.
1787
© Перевод Евг. Фельдмана
15-16.04.1998
Все переводы Евгения ФельдманаRobert Burns's other poems: Количество обращений к стихотворению: 3791 |
||
|
|
||
Английская поэзия | ||