Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Thomas Campbell (Томас Кэмпбелл)


To a Young Lady, Who Asked Him to Write Something Original for Her Album


An original something, dear maid, you would win me
          To write – but how shall I begin?
For I fear I have nothing original in me –
          Excepting Original Sin.



Перевод на русский язык

В альбом молодой леди, которая попросила сочинить для неё несколько строк, «породив» нечто оригинальное и «впервые»


В стихах вам «впервые» хоть что-то «родить»?
	Тогда не талант свой природный
Могу предложить, чтобы вам угодить,
	А только – свой Грех Первородный!

© Перевод Евг. Фельдмана
13.08.2016
15.08.2016 (название стихотворения)
Все переводы Евгения Фельдмана


Thomas Campbell's other poems:
  1. The Beech Tree's Petition
  2. O’Connor’s Child; Or, the Flower of Love Lies Bleeding
  3. Poland
  4. Lines on the View from St. Leonard’s
  5. The Child and the Hind


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (To print)

Количество обращений к стихотворению: 2794


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия