Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Роберт Геррик (Херрик) (Robert Herrick)


О покое Великого города


Великий город жить в покое
Не может. А случись такое,
Не чуждый враг, но местный житель
Погубит город, разрушитель!

© Перевод Евг. Фельдмана
12.02.2011
Все переводы Евгения Фельдмана


Текст оригинала на английском языке

Peace not Permanent


Great cities seldom rest; if there be none
T’ invade from far, they’ll find worse foes at home.



Другие стихотворения поэта:
  1. Wlt Punished Prospers Most
  2. To Enjoy the Time
  3. No Pains, No Gains
  4. Upon Wrinkles
  5. To Live Freely


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 2840


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru