Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылки
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Альфред Эдвард Хаусман (Alfred Edward Housman)


Святая простота


Свирепый гризли, зверь-гора,
Младенца растерзал вчера.
А тот и не поймёт, что съеден
Он был каким-то там медведем.

Перевод Бориса Архипцева


Текст оригинала на английском языке

Infant Innocence


The Grizzly Bear is huge and wild;
He has devoured the infant child.
The infant child is not aware
It has been eaten by a bear.



Другие стихотворения поэта:
  1. Last Poems. 1. The West
  2. Last Poems. 5. Grenadier
  3. More Poems. 3. For these of Old the Trader
  4. Additional Poems. 7. He would not Stay for Me, and who Can Wonder?
  5. A Shropshire Lad. 12. When I Watch the Living Meet


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 1026



Последние стихотворения

Поддержать сайт

To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru