Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылки
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Роберт Бёрнс (Robert Burns)


Телец


Посвящается преподобному Джеймсу Стивену
в связи с библейской цитатой

«И вы выйдете и взыграете, 
Как тельцы упитанные».

Книга пророка Малахии. Глава 4, Стих 2.

Что правда есть за словесами,
	Я докажу, святой отец: 
Господь свидетель, вы и сами –
	Весьма упитанный Телец!

Придись начальству вы по нраву, 
	Вы нарастите свой бочок.
В богатом храме вы по праву –
	Весьма упитанный Бычок!

А угождать начнёте Леди,
	Которой сам Король знаком,
Через постель придя к победе, 
	Вы мощным станете Быком!

Но, воротясь к истокам чистым, 
	Найдёте в браке свой кумир,
И с украшением ветвистым 
	Увидит вас крещёный мир.

Потом вы станете протяжно 
	Мычать в церковной борозде,
Потом везде начнёте важно 
	Ходить при ленте и звезде.

И в некий день седые плиты 
	Украсят надписью такой:
«Се – прах Бычища знаменита. 
	Господь, скотину упокой!»

© Перевод Евг. Фельдмана
8.12.1997
Все переводы Евгения Фельдмана

Джеймс Сти́вен (1761-1824) – уроженец Кильмарнока. В то время, когда Бернс написал это стихотворение (3 сентября 1786 г.), был помощником священника. В следующем году Стивен переехал в британскую столицу и основал Лондонское миссионерское общество. В Эйршир вернулся в 1803 г., заняв место священника в Килвиннинге. Отличался не только завидной упитанностью, но и бурным темпераментом. Судя по всему, в отношениях между Бернсом и Стивеном «нашла коса на камень». – Примечание переводчика.


Текст оригинала на английском языке

The Calf


TO THE REV. MR. JAMES STEVEN, ON HIS TEXT,

’And ye shall go forth, and grow up as calves of the stall.’-
Mal. iv. 2.

RIGHT, Sir! your text I’ll prove it true,
  Tho’ Heretics may laugh;
For instance, there’s yoursel just now,
  God knows, an unco Calf!

And should some Patron be so kind,
  As bless you wi’ a kirk,
I doubt na, Sir, but then we’ll find,
  Ye’re still as great a Stirk.

But, if the Lover’s raptur’d hour,
Shall ever be your lot,
Forbid it, evry heavenly Power,
  You e’er should be a Stot!

Tho’, when some kind, connubial Dear,
  Your but-and-ben adorns,
The like has been that you may wear
  A noble head of horns.

And, in your lug, most reverend James,
  To hear you roar and rowte,
Few men o’ sense will doubt your claims
  To rank amang the Nowte.

And when ye’re number’d wi’ the dead,
  Below a grassy hillock,
Wi’ justice they may mark your head-
  ‘Here lies a famous Bullock!’

3 September 1786

Другие стихотворения поэта:
  1. Epitaph on Miss Jessy Lewars
  2. Verses to a Young Lady, Miss Graham of Fintry, with a Present of Songs
  3. Extempore To Mr. Syme, On Refusing To Dine With Him, After Having Been Promised The First Of Company, And The First Of Cookery
  4. Epitaph on Gabriel Richardson
  5. The Captain’s Lady


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 1002



Последние стихотворения

Поддержать сайт

To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru