|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
* * * На колючки Девица из Скóпле Ради прихоти бухнулась – оп-ля! – Тут же юбка её Превратилась в тряпьё, Тут же в Скóпле услышали вопли! © Перевод Евг. Фельдмана 2.11.1987 Все переводы Евгения Фельдмана Текст оригинала на английском языке * * * There was an Old Lady whose folly Induced her to sit in a holly: Whereupon by a thorn Her dress being torn, She quickly became melancholy. Другие стихотворения поэта:
Распечатать стихотворение Количество обращений к стихотворению: 1973 |
||
Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |