Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Эдвард Лир (Edward Lear)


* * *


Есть странная дама из Кракова:
орет от пожатия всякого,
орет наперед
и все время орет —
но орет не всегда одинаково.

                   Перевод Владимира Набокова


Текст оригинала на английском языке

* * *


There was a Young Lady of Russia,
Who screamed so that no one could hush her;
Her screams were extreme,
No one heard such a scream,
As was screamed by that lady of Russia.



Другие стихотворения поэта:
  1. He Lived at Dingle Bank
  2. Incidents in the Llife of My Uncle Arly
  3. There Was an Old Person in Gray
  4. There Was An Old Man Of Kilkenny
  5. There Was an Old Man of Madras


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 3248


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru