Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылки
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Эдвард Лир (Edward Lear)


* * *


Есть странная дама из Кракова:
орет от пожатия всякого,
орет наперед
и все время орет —
но орет не всегда одинаково.

                   Перевод Владимира Набокова


Текст оригинала на английском языке

* * *


There was a Young Lady of Russia,
Who screamed so that no one could hush her;
Her screams were extreme,
No one heard such a scream,
As was screamed by that lady of Russia.



Другие стихотворения поэта:
  1. Imitation of The Olden Poets
  2. There Was An Old Person Of Basing
  3. There Was A Young Person Of Crete
  4. There Was a Young Lady of Turkey
  5. There Was An Old Lady Whose Folly


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 2569



Последние стихотворения

Поддержать сайт

To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru