Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Сара Тисдейл (Sara Teasdale)


Перемены


Меня запомни ты и чти
Какой была... смотреть не надо
На ту, что некогда в ночи,
Под куполом цветущим, сада,
Смеялась, глазками блистая,
Звёзд летних устыдивши стаю...

Отворотись, но навсегда
В ушах пусть веет тихий смех,
Что наши юные года,
Дарили нам... теперь не смей
Смотреть, что время сотворило,
Отмерив боль своим мерилом...

Перевод Аделы Василой


Текст оригинала на английском языке

Change


Remember me as I was then;
Turn from me now, but always see
The laughing shadowy girl who stood
At midnight by the flowering tree,
With eyes that love had made as bright
As the trembling stars of the summer night.

Turn from me now, but always hear
The muted laughter in the dew
Of that one year of youth we had,
The only youth we ever knew --
Turn from me now, or you will see
What other years have done to me.



Другие стихотворения поэта:
  1. The Nights Remember
  2. Oh You Are Coming
  3. Lost Things
  4. I Know the Stars
  5. Understanding


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 1605


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия