|
||
|
|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
Перемены Меня запомни ты и чти Какой была... смотреть не надо На ту, что некогда в ночи, Под куполом цветущим, сада, Смеялась, глазками блистая, Звёзд летних устыдивши стаю... Отворотись, но навсегда В ушах пусть веет тихий смех, Что наши юные года, Дарили нам... теперь не смей Смотреть, что время сотворило, Отмерив боль своим мерилом... Перевод Аделы Василой Текст оригинала на английском языке Change Remember me as I was then; Turn from me now, but always see The laughing shadowy girl who stood At midnight by the flowering tree, With eyes that love had made as bright As the trembling stars of the summer night. Turn from me now, but always hear The muted laughter in the dew Of that one year of youth we had, The only youth we ever knew -- Turn from me now, or you will see What other years have done to me. Другие стихотворения поэта: Количество обращений к стихотворению: 1605 |
||
|
|
||
Английская поэзия | ||