Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Джордж Крэбб (George Crabbe)


Свадебное кольцо моей матушки


Взгляни: колечко сколь ни трётся, 
Но злато – златом остаётся. 
Так страсть верна и в суете 
Первоначальной чистоте. 

© Перевод Евг. Фельдмана
2.10.1977
4-8.10.1977
Все переводы Евгения Фельдмана


Текст оригинала на английском языке

A Marriage Ring


THE ring, so worn as you behold,
So thin, so pale, is yet of gold:
The passion such it was to prove--
Worn with life's care, love yet was love. 



Другие стихотворения поэта:
  1. To a Lady, on Leaving Her at Sidmouth
  2. Lines Written at Warwick
  3. On the Death of William Springall Levett
  4. Concluding Lines of Prize Poem on Hope
  5. Cupid


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 3003


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru