Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылки
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Джордж Крабб (George Crabbe)


Свадебное кольцо моей матушки


Взгляни: колечко сколь ни трётся, 
Но злато – златом остаётся. 
Так страсть верна и в суете 
Первоначальной чистоте. 

© Перевод Евг. Фельдмана
Все переводы Евгения Фельдмана


Текст оригинала на английском языке

A Marriage Ring


THE ring, so worn as you behold,
So thin, so pale, is yet of gold:
The passion such it was to prove--
Worn with life's care, love yet was love. 



Другие стихотворения поэта:
  1. The Mourner
  2. Reflections
  3. An English Peasant
  4. Late Wisdom
  5. Woman!


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 1256



Последние стихотворения

Поддержать сайт

To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru