|
||
|
|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
Дэвид Герберт Лоуренс (David Herbert Lawrence) Варан Варан взбежал на скалу и вытянул вверх шею, явно вслушиваясь в музыку сфер. Вот это щеголь! Как задрал нос, как изогнул хвост! Если б мужчины были настолько мужчинами, насколько варан - это варан, они бы заслуживали внимания. Перевод Андрея Пустогарова Текст оригинала на английском языке Lizard A lizard ran out on a rock and looked up, listening no doubt to the sounding of the spheres. And what a dandy fellow! the right toss of a chin for you and swirl of a tail! If men were as much men as lizards are lizards they’d be worth looking at. Другие стихотворения поэта: Количество обращений к стихотворению: 1725 |
||
|
|
||
Английская поэзия | ||