![]() |
||
|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
Эмили Дикинсон (Emily Elizabeth Dickinson) * * * На вещи, нужные душе, Ты обновляй права — Так велики возможности Утратить навсегда. Перевод Аделы Василой Нам дорогой Душевный Скарб Должны мы обновлять И помнить, что Возможность Способна удивлять. Перевод Аркадия Гаврилова Текст оригинала на английском языке * * * Our own possessions — though our own — 'Tis well to hoard anew — Remembering the Dimensions Of Possibility. Другие стихотворения поэта: ![]() Количество обращений к стихотворению: 1398 |
||
|
||
Английская поэзия |