Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Эмили Дикинсон (Emily Elizabeth Dickinson)


* * *


О восторг! Без моря вырос,
а теперь в большом порту
через улицы, вдоль мыса
к вечности проделал путь.

Мореход, как мы рожденный
среди гор, восторг такой
чувствовал, считая мили,
плещущие за кормой. 

Перевод Аллы Шараповой


Текст оригинала на английском языке

Setting Sail


Exultation is the going
Of an inland soul to sea, --
Past the houses, past the headlands,
Into deep eternity!

Bred as we, among the mountains,
Can the sailor understand
The divine intoxication
Of the first league out from land?



Другие стихотворения поэта:
  1. A Syllable
  2. If the Foolish Call Them
  3. How Still the Bells in Steeples Stand
  4. Life's Trades
  5. Unto My Books So Good to Turn


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 1655


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия