|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
По ветру Радость взлетит, как птица, Любовь же слетит, как лист, И, как старик, волочится Горе, сползая вниз. Умеешь летать - лови Любовь на кончиках крыл... Горе маячит вдали - Догонит в конце игры. Перевод Аделы Василой Текст оригинала на английском языке On the Wind Joy goes by like a bird, Love goes by like a leaf But slow as an aged man's Are the steps of grief. Catch joy if your wings can fly, And love if your feet can run; But grief will still be there When the game is done. Другие стихотворения поэта: Распечатать стихотворение Количество обращений к стихотворению: 1267 |
||
Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |