Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Эдвард Лир (Edward Lear)


* * *


Почтальон бушевал у курятника:
«Господа, разбудите привратника!
      	Я стучу десять лет!
      	Я принёс вам пакет!
Господа, разбудите привратника!

© Перевод Евг. Фельдмана
25.05.1974
Вольный перевод
Все переводы Евгения Фельдмана


Текст оригинала на английском языке

* * *


There was an Old Man who said, “Well!
Will nobody answer this bell?
      	I have pulled day and night,
  	Till my hair has grown white,
But nobody answers this bell!”



Другие стихотворения поэта:
  1. There was an Old Person of Leeds
  2. There was an Old Man with a gong
  3. There was an Old Man of the Isles
  4. There was an Old Man of the West
  5. There was an Old Person of Ischia


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 1369


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru