Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Огден Фредерик Нэш (Ogden Nash)


Котята


Котята милы,     
Но опасны немножко.     
Из них иногда     
Получается кошка. 

Перевод Юрия Викторовича Воробьёва


Котёнок мил,    
Но дело в том,    
Что он становится    
Котом.

Перевод Юрия Викторовича Воробьёва


Текст оригинала на английском языке

The Kitten


The trouble with the kitten
Is that
Eventually it becomes
A cat.



Другие стихотворения поэта:
  1. Bankers Are Just Like Anybody Else, Except Richer
  2. Further Reflections on Parsley
  3. The Parent
  4. Crossing the Border
  5. Lather As You Go


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 1277


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru