Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Неизвестный автор ( Anonymous)


Лошадь


О лошади две шутки есть. Так вот,
Одна из них – конюшней отдаёт.

Неизвестный автор 20-го в.

© Перевод Евг. Фельдмана
14.02.2017
Все переводы Евгения Фельдмана


Текст оригинала на английском языке

The Horse


I know two things about the horse
And one of them is rather coarse.

Anonymous: 20th cent.



Другие стихотворения поэта:
  1. Sir Richard Whittington’s Advancement
  2. The Guard-Chamber
  3. Shan Van Vocht
  4. The Bells of Fletching
  5. Glen-Orra


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 1826


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия