Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Эмили Дикинсон (Emily Elizabeth Dickinson)


* * *


Иной пойдёт в субботу в храм,
А я не покину дом,
В саду — под куполом небес,
Пою молебны с дроздом.

Субботние блещут наряды,
Я - с крыльями за спиной,
Мой певчий не алчет награды —
Поёт мне, как заводной.

Бог сам проповедует утром —
Недолго совсем... потому,
Молиться не буду о рае —
Сама потихоньку дойду.

Перевод Аделы Василой
10.08.2017


Текст оригинала на английском языке

A Service of Song


Some keep the Sabbath going to church;
I keep it staying at home,
With a bobolink for a chorister,
And an orchard for a dome.

Some keep the Sabbath in surplice;
I just wear my wings,
And instead of tolling the bell for church,
Our little sexton sings.

God preaches, — a noted clergyman, —
And the sermon is never long;
So instead of getting to heaven at last,
I'm going all along!



Другие стихотворения поэта:
  1. A Syllable
  2. If the Foolish Call Them
  3. How Still the Bells in Steeples Stand
  4. Life's Trades
  5. Unto My Books So Good to Turn


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 2304


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия