Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Уолт Уитмен (Walt Whitman)


Листья травы. 34. Из цикла «Дни семидесятилетия». 53. Без мачт и парусов


В забытой лагуне, в безымянном заливе,
В недвижной унылой воде, у берега бросив якорь,
Старый, со снятыми мачтами, седой, израненный, отслуживший,
      бессильный корабль,
После вольных плаваний по всем океанам земли, стал наконец,
      пришвартован на крепких канатах,
Ржавея и плесневея.

Перевод Н. Банникова


Текст оригинала на английском языке

Leaves of Grass. 34. Sands at Seventy. 53. The Dismantled Ship


In some unused lagoon, some nameless bay,
On sluggish, lonesome waters, anchor'd near the shore,
An old, dismasted, gray and batter'd ship, disabled, done,
After free voyages to all the seas of earth, haul'd up at last and
      hawser'd tight,
Lies rusting, mouldering.



Другие стихотворения поэта:
  1. Leaves of Grass. 32. From Noon to Starry Night. 12. Mediums
  2. Leaves of Grass. 33. Songs of Parting. 14. Portals
  3. Leaves of Grass. 30. Whispers of Heavenly Death. 6. As If a Phantom Caress'd Me
  4. Leaves of Grass. 34. Sands at Seventy. 28. Old Salt Kossabone
  5. Leaves of Grass. 34. Sands at Seventy. 47. Orange Buds by Mail from Florida


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 2374


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия