Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Уолт Уитмен (Walt Whitman)


Листья травы. 34. Из цикла «Дни семидесятилетия». 53. Без мачт и парусов


В забытой лагуне, в безымянном заливе,
В недвижной унылой воде, у берега бросив якорь,
Старый, со снятыми мачтами, седой, израненный, отслуживший,
      бессильный корабль,
После вольных плаваний по всем океанам земли, стал наконец,
      пришвартован на крепких канатах,
Ржавея и плесневея.

Перевод Н. Банникова


Текст оригинала на английском языке

Leaves of Grass. 34. Sands at Seventy. 53. The Dismantled Ship


In some unused lagoon, some nameless bay,
On sluggish, lonesome waters, anchor'd near the shore,
An old, dismasted, gray and batter'd ship, disabled, done,
After free voyages to all the seas of earth, haul'd up at last and
      hawser'd tight,
Lies rusting, mouldering.



Другие стихотворения поэта:
  1. Leaves of Grass. 21. Drum-Taps. 7. Virginia—The West
  2. Leaves of Grass. 24. Autumn Rivulets. 13. Out from Behind This Mask [To Confront a Portrait]
  3. Leaves of Grass. 24. Autumn Rivulets. 20. Thought
  4. Leaves of Grass. 34. Sands at Seventy. 55. An Evening Lull
  5. Leaves of Grass. 34. Sands at Seventy. 17. Abraham Lincoln, Born Feb. 12, 1809


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 2322


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия