Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Уолт Уитмен (Walt Whitman)


Листья травы. 34. Из цикла «Дни семидесятилетия». 47. Сумерки


Нежные, сладострастные, усыпляющие тени,
Солнце только что ушло, яркий свет растворился (я тоже скоро
      уйду, растворюсь),
Дымка - нирвана - покой и ночь - забвение. 

Перевод А. Старостина


Текст оригинала на английском языке

Leaves of Grass. 34. Sands at Seventy. 48. Twilight


The soft voluptuous opiate shades,
The sun just gone, the eager light dispell'd—(I too will soon be
      gone, dispell'd,)
A haze—nirwana—rest and night—oblivion.



Другие стихотворения поэта:
  1. Leaves of Grass. 21. Drum-Taps. 7. Virginia—The West
  2. Leaves of Grass. 24. Autumn Rivulets. 13. Out from Behind This Mask [To Confront a Portrait]
  3. Leaves of Grass. 24. Autumn Rivulets. 20. Thought
  4. Leaves of Grass. 34. Sands at Seventy. 55. An Evening Lull
  5. Leaves of Grass. 34. Sands at Seventy. 17. Abraham Lincoln, Born Feb. 12, 1809


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 2419


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия