Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Уолт Уитмен (Walt Whitman)


Листья травы. 34. Из цикла «Дни семидесятилетия». 47. Сумерки


Нежные, сладострастные, усыпляющие тени,
Солнце только что ушло, яркий свет растворился (я тоже скоро
      уйду, растворюсь),
Дымка - нирвана - покой и ночь - забвение. 

Перевод А. Старостина


Текст оригинала на английском языке

Leaves of Grass. 34. Sands at Seventy. 48. Twilight


The soft voluptuous opiate shades,
The sun just gone, the eager light dispell'd—(I too will soon be
      gone, dispell'd,)
A haze—nirwana—rest and night—oblivion.



Другие стихотворения поэта:
  1. Leaves of Grass. 14. Song of the Redwood-Tree
  2. Leaves of Grass. 24. Autumn Rivulets. 35. Italian Music in Dakota
  3. Leaves of Grass. 24. Autumn Rivulets. 33. An Old Man's Thought of School
  4. Leaves of Grass. 32. From Noon to Starry Night. 16. From Far Dakota's Canyons [June 25, 1876]
  5. Leaves of Grass. 34. Sands at Seventy. 10. Queries to My Seventieth Year


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 2139


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия