|
||
|
|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
Листья травы. 21. Из цикла «Барабанный бой». 19. Как штурман Как штурман, что дал себе слово ввести свой корабль в гавань,
хотя бы его гнало назад и часто сбивало с пути,
Как следопыт, что пробирается вглубь, изнуренный
бездорожною далью,
Опаленный пустынями, обмороженный снегами, промоченный
реками, идущий вперед напролом, пока не доберется
до цели, -
Так даю себе слово и я сложить для моей страны - услышит ли
она или нет - боевую походную песню,
Что будет призывом к оружью на многие года и века.
Перевод К. ЧуковскогоТекст оригинала на английском языке Leaves of Grass. 21. Drum-Taps. 19. Not the Pilot Not the pilot has charged himself to bring his ship into port,
though beaten back and many times baffled;
Not the pathfinder penetrating inland weary and long,
By deserts parch'd, snows chill'd, rivers wet, perseveres till he
reaches his destination,
More than I have charged myself, heeded or unheeded, to compose
march for these States,
For a battle-call, rousing to arms if need be, years, centuries hence.Другие стихотворения поэта:
Количество обращений к стихотворению: 2437 |
||
|
|
||
Английская поэзия | ||