Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Уильям Блейк (William Blake)


* * *


Предоставь меня печали!
Я, истаяв, не умру.
Стану духом я - и только! -
Хоть мне плоть и по нутру.

Без дорог блуждая, кто-то
Здесь, в лесах, повитых тьмой,
Тень мою приметит ночью
И услышит голос мой.

Перевод В. А. Потаповой


Текст оригинала на английском языке

* * *


Leave, O leave me to my sorrows;
Here I'll sit and fade away,
Till I'm nothing but a spirit,
And I lose this form of clay.

Then if chance along this forest
Any walk in pathless way,
Thro' the gloom he'll see my shadow
Hear my voice upon the breeze.



Другие стихотворения поэта:
  1. To Thomas Butts
  2. Колыбельная
  3. Three Things To Remember
  4. О чибис! Ты видишь внизу пустопольеO Lapwing! Thou Fliest around the Heath
  5. Клопшток Англию хулил как хотелWhen Klopstock England Defied


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 5047


Последние стихотворения

Поддержать сайт

To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru