Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Роберт Бернс (Robert Burns)


Стихи, адресованные Джону Рэнкину, который написал Бернсу, что в той части Шотландии, где побывал Поэт, некая девица родила от него ребёнка


Я соблюдать законы рад,
И если нарушаю, брат,
То нарушаю, в аккурат,
	Всего на малость,
Чтоб не аукнулась стократ
	Одна, брат, шалость.

Бывая всюду и везде,
Я не одну мадам разде…
(Пардон!). Был в чьей-то борозде
	Я два-три раза,
И крóншнеп, – слух прошёл, – в гнезде!
	(Ну, влип, зараза!).

1794

© Перевод Евг. Фельдмана
6.08.2005
Все переводы Евгения Фельдмана


Текст оригинала на английском языке

Verses Addressed to J. Rankine


I am a keeper of the law
In some sma’ points, altho’ not a’;
Some people tell me gin I fa’,
       Ae way or ither,
The breaking of ae point, tho’ sma’,
       Breaks a’ thegither.

I hae been in for’t ance or twice,
And winna say owre far for thrice,
Yet never met with that surprise
       That broke my rest;
But now a rumour’s like to rise,
       A whaup’s i’ the nest.

1794

Другие стихотворения поэта:
  1. I Gaed a Waefu' Gate Yestreen
  2. Blythe Was She
  3. The Flowery Banks of Cree
  4. The Banks of Nith (THE THAMES flows proudly to the sea)
  5. Farewell to Ballochmyle


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 2626


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru