Томас Эркарт (Thomas Urquhart)
Эпиграммы. Книга I. № 14. О чём некий Старик сказал перед смертью своему Сыну
Не плачь ты обо мне, сынок, ей-богу,
И то, что я скажу, не позабудь:
Жизнь – Странствие, ведущее к порогу,
С которого мы начали наш путь.
Сейчас мой дух, извечный мой трудяга,
Уйдёт на вечный отдых… Вот где благо!
© Перевод Евг. Фельдмана
31.05.2007
Все переводы Евгения Фельдмана
Текст оригинала на английском языке
Epigrams. The First Booke. № 14. A certaine old mans expression before his death, to his Son
That I am at the period of my age
Nor you, nor J, have any cause to mourne;
For life is nothing, but a Pilgrimage;
When we have travel’d long, we must returne:
Let us be glad then, that my spirit goes,
After so many toiles, to his repose.
Другие стихотворения поэта:- Epigrams. The Second Booke. № 24. No man should glory too much in the flourishing verdure of his Youth
- Epigrams. The First Booke. № 24. That they may be alike rich, who are not alike abun∣dantly stored with worldly commodities
- Epigrams. The Second Booke. № 25. That vertue is of greater worth, then knowledge. to a speculative Philosopher
- Epigrams. The Third Booke. № 17. VVhy we must all dye
- Epigrams. The Third Booke. № 5. A certaine ancient philosopher did hereby insi∣nuate, how necessary a thing the administrati∣on of iustice was: and to be alwaies vigilant in the judicious di∣stribution of punishment, and recompence
Распечатать стихотворение
Количество обращений к стихотворению: 2348
Последние стихотворения
To English version
|