Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылки
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Уолт Уитмен (Walt Whitman)


* * *


Я вас слышал, торжественно-нежные трубы органа, 
              когда в воскресенье последнее утром я шёл мимо церкви,
Осенние ветры, когда я гулял в сумерки в чаще лесной, 
              я слышал протяжные скорбные ваши вздохи между вершин.
Я слышал чудесного тенора, итальянского тенора в опере, 
              я слышал сопрано в квартете.
Сердце любви моей! Также тебя я слышал, 
              как через руку тихонько шептала ты, 
              сквозь одну из кистей, охвативших меня вкруг моей головы,
Слышал биение крови твоей, меж тем как под ухом моим 
              этой прошлой ночью колокольчиков маленьких звон, 
                                              не смолкая, звенел.

Перевод К.Д. Бальмонта


Текст оригинала на английском языке

* * *


I heard you solemn-sweet pipes of the organ as last Sunday morn I
      pass'd the church,
Winds of autumn, as I walk'd the woods at dusk I heard your long-
      stretch'd sighs up above so mournful,
I heard the perfect Italian tenor singing at the opera, I heard the
      soprano in the midst of the quartet singing;
Heart of my love! you too I heard murmuring low through one of the
      wrists around my head,
Heard the pulse of you when all was still ringing little bells last
      night under my ear.



Другие стихотворения поэта:
  1. Out of the Cradle Endlessly Rocking
  2. Once I Pass'd Through a Populous City
  3. Как Адам ранним утромAs Adam Early in the Morning
  4. Я слышу, меня обвиняют, что я подрываю основыI Hear It Was Charged Against Me
  5. СлёзыTears


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 676



Последние стихотворения

Поддержать сайт

To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru