Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Кристина Джорджина Россетти (Christina Georgina Rossetti)


* * *


Кто видел ветер?
Ни я, ни ты.
Подует ветер —
Качнёт листы.

Кто видел ветер?
Ни ты, ни я.
Несётся ветер
Мимо меня.

Перевод Сергея Сухарева
1968


Текст оригинала на английском языке

* * *


Who has seen the wind?
Neither I nor you.
But when the leaves hang trembling,
The wind is passing through.

Who has seen the wind?
Neither you nor I.
But when the trees bow down their heads,
The wind is passing by. 



Другие стихотворения поэта:
  1. The Lambs of Grasmere, 1860
  2. A Peal of Bells
  3. Fata Morgana
  4. Confluents
  5. Song (O roses for the flush of youth)


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 3703


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия