Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Аллан Рамзей (Рэмси) (Allan Ramsay)


Расточитель


Мы фразу часто слышим от него:
	«Я наградил его своим умом».
Теперь мы понимаем, отчего
	Ума ни капли нету в нём самом.

© Перевод Евг. Фельдмана
16.08.1985
Все переводы Евгения Фельдмана

Sui Prodigus – (лат.) себя расточающий.


Текст оригинала на английском языке

Sui Prodigus


We constantly hear O’Flannagan say, 
	“I gave him a piece of my mind,”
Which is why, when so much has been given away, 
	So little remains behind.



Другие стихотворения поэта:
  1. Bonnie Chirsty
  2. The Waukin' o' the Fauld
  3. Lochaber
  4. Katy's Answer
  5. Give Me a Lass with a Lump of Land


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 2339


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru