|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
Уильям Шекспир. Sonet 60. Jak szumne fale do morskiego brzegu Jak szumne fale do morskiego brzegu, Tak do swych kresów płyną nasze chwile; Niema przystanku w tym mknącym szeregu: Jedna przed drugą w równej dąży sile. Wszystko, co wyszło ze światłości łona, Dojrzewa, w blaskach coraz większych rośnie, Aż ich promienie ciemna noc pokona: Czas swoje dary niszczy bezlitośnie. Czas kosą swoją młode ścina kwiaty, Czas bruzdy ryje na piękności czole, Cuda przyrody zmienia w swe objaty, Żadne się przed nim nie ostoi pole: Mych pieśni jednak, które sławią ciebie, Dłoń jego krwawa w mrokach nie pogrzebie. Перевод: Ян Каспрович (Translated by Jan Kasprowicz) (1860-1926) Текст на английском языке. Автор Уильям Шекспир (Text in English by William Shakespeare) Другие переводы стихотворений поэта |
||
Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |