Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Роберт Бернс.
Перевод стихотворения Lord Gregory на чешский язык.
(Robert Burns.
Translation Lord Gregory into Czech)



Lord Gregory



To bouře hučí přes hory
   a půlnoční je čas. —
Ó, otevř, Lorde Gregory,
   slyš bludný, teskný hlas!

Mne doma strpět nemohou
   pro lásku k tobě. žel, —
měj aspoň soucit s ubohou,
   když's lásky zapomněl.

Máš v mysli, Lorde Gregory,
   na Irvinu ten dol,
kde klesla jsem, bez podpory
   jak zlomen klesne stvol?

Tys řek', že svoji budeme,
   že věren být mi chceš,
a věrné bylo srdce mé
   a věřilo ti též.

Jak v skále, Lorde Gregory,
   v tvých prsou není cit; —
ó blesku, hřmící přes bory,
   jen udeř, dej mi klid!

Jak's po nebi se zakřížil,
   zde hle tvá oběť v tmě, —
však toho šetř, jenž ublížil
   tak nebesům a mně!

Перевод: Йозеф Вацлав Сладек (Translated by Josef Václav Sládek) (1845-1912)


Текст на английском языке. Автор Роберт Бернс (Text in English by Robert Burns)

Другие переводы стихотворений поэта

Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru