Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Эмили Дикинсон.
Перевод стихотворения Doom is the House without the Door на румынский язык.
(Emily Elizabeth Dickinson.
Translation Doom is the House without the Door into Romanian)



E soarta - casă fără uși



E soarta - casă fără uși —
De intri dinspre soare,
Se surpă scara, din senin —
Căci ai salvare.

Iar viața e un fel de vis —
Vezi arbori, ierburi, sate...
Și veverițe mici zburdând,
Și Domnul e în toate!

Перевод: Адела Василой (Translated by Adela Vasiloi) (1947)


Текст на английском языке. Автор Эмили Дикинсон (Text in English by Emily Elizabeth Dickinson)

Другие переводы стихотворений поэта

Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru